close
不要理我
這篇純粹是抱怨文....
如果確定要看的話再按 (繼續閱讀...)

の字,五十音的第二十五個字
屬な行お段音
平假名寫法為の,片假名寫法為ノ
羅馬拼音為NO,注音發音為ㄋㄡ
若以文法來說,它比較常用於[名詞的所有格]
也就是『某某"的"某某』

可是

那也僅限於 "名詞" 的 某某 啊....
並不是所有的東西加個の字就代表"的"
形容詞、形容動詞跟動詞就根本不是用の來接的....
而且也不是加個の字就看起來比較日式

之前看到某檳榔攤
上面寫 かわいの檳榔 旁邊寫著 卡哇依の檳榔....
(你意思是想寫河合的檳榔嗎?)
かわいい(可愛)是形容詞
他那個最後一個い字就是"的"的意思。幹嘛去掉還加個の咧

還有一些"元氣の小子" "綺麗の店"
這些形容動詞他是要用な來接而不是用の

最誇張的是
有一家店,他店名叫"我的の家"
你是想怎樣....你都有個"的"了還加個"の"
這樣看起來有比較日式嗎....

很多人為了要讓文章看起來很"日式"
加了一大堆的の
什麼 可愛の美眉 今天吃飯の時候 漂亮の衣服 帥の人
還把字寫成這個樣子

把結尾硬是給他拉下來....還牽很長....

我覺得偶爾寫寫の字看起來是有那麼一點點日式
但要加之前也是要看一下詞性
只有[名詞]可以加,其他形容詞跟動詞就不要再加了

以免出現我這種雞蛋裡挑骨頭的人來亂....
arrow
arrow
    全站熱搜

    麻糬 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()